Глава 55. Фанаты.  Что вы думаете о существовании фанатов?
Существование фанатов? Я думаю, что нельзя их всех объединять словом "фанат". Думаю, есть разные степени. Есть сумасшедшие фанаты, но есть и те, кто вроде и не фанаты, но фанатеют достаточно, чтобы брать автограф и тому подобное (смеется). И такие люди есть. Думаю, что очень рискованно объединять их всех словом "фанат". Есть ребята, которые поддерживают нас много лет, годами шлют мне письма.
Вас когда-нибудь радовали слова из этих писем?
Такое случается. Правда, нечасто. Но это не имеет отношения к тому, насколько долго человек является фанатом. Некоторые ребята являются фанатами долгое время, но все еще совершенно меня не понимают, а другие понимают, хотя являются поклонниками недолго. Люди совершенно разные.
Какие слова вам приятно читать?
Нет каких-то особых слов, но когда я читаю письмо, из которого ясно, что человек меня понимает, что он действительно наблюдают за мной, внимателен ко мне – такие письма меня радуют. Похоже, эти люди понимают. Но если говорить о большинстве, то они будто пишут в свой дневник (смеется). Это немного грустно. Вещи, о которых я не знаю. Похоже, они имеют ошибочное представление обо мне. Ведь я не такой.
Бывают письма, в которых просят совет?
[а, бывают и такие. А иногда люди злятся на меня за то, чего я даже не говорил. Удивляюсь, когда же я такое говорил? В таком случае вместо того, чтобы писать, что я якобы сказал, вырежьте это и отправьте мне, а если это было по радио или телевидению, то пришлите пленку или видео. В большинстве случаев это даже не я говорил.
Это как игра в испорченный телефон, зачастую информация, повторяемая много раз, искажается по пути.
Да. О чем они вообще.
Что вы думаете во время концерта о сидящих в зале фанатах?
Я просто благодарен.
У вас есть желание оправдывать их ожидания?
Я рад, что они нас поддерживают, но я не знаю, что нравится людям. А кроме того, их вкусы меняются. Если бы собрать мнения фанатов и если бы мы делали только то, что они хотят, то не факт, что стало бы лучше, верно? Но я благодарен. Просто не хочу быть ограничен мнением фанатов. И я не собираюсь плохо к ним относится. Стараться делать то, что доставит удовольствие зрителям - это естественно. Поэтому, если я слышу, когда говорят, что это любовь к фанатам, доброта, то мне становится неприятно.
С другой стороны, возможно, это здраво. Например, некоторые артисты говорят что-то вроде “Мы с вами едины!” во время МС.
Это невозможно для кансайцев (смеется). Будучи зрителем, я бы расстроился, подумав: "Что он несет?" Не греет..! В чем смысл, это же не начало новой религии. Знаете, честно говоря, когда я на сцене, то мало говорю во время MC. Мне нечего сказать. "Спасибо, что пришли сегодня на шоу?" – на МС разве не скучно? Но это все, что можно сказать. Разве не лучше для воодушевления бросать бананы?
Что вы чувствуете, когда читаете в фанатском письме, что-то вроде “концерт L’Arc~en~Ciel поднял мне настроение” и “он помог мне восстановиться после чего-то плохого”?
Я рад это слышать. Думаю, хорошо, что что-то сделанное мной помогло кому-то. Я просто не ставлю это целью. Конечно, я понимаю, что моя деятельность в некоторых ситуациях окажет влияние на кого-нибудь, думаю, это естественно. Но это не любовь или что-то вроде того. Говоря так, я, наверное, кажусь холодным или даже бессердечным. Меня легко превратно понять. Но больше всего мне неприятны религиозные вещи. Когда мне говорят "я всегда буду вашим поклонником" – то это радует. Я думаю: "Спасибо". Но я не хочу говорить: "Следуйте за мной". Я следую принципу не гнать тех, кто приходит, но и не удерживать уходящих.
Быть зависимым от кого-то и делать кого-то зависимым от тебя – это разные вещи. Индивидууму следует сохранять независимость.
Я такой. Я не пытаюсь быть особенно холоден к своим фанатам, в какой-то степени я к ним тепло отношусь (смеется). Говорить, что ты делаешь что-то ради фанатов потому, что любишь их – это лицемерие, и мне это не нравится. И я думаю, что если делаешь что-то профессионально, то это бизнес. Диски и концерты делаются ради получения денег.
Абсолютно верно. Тетсу-сан, я думаю, что вы говорите совершенно нормальные вещи.
Я тоже так думаю. Я просто люблю вещи, имеющие смысл.
Интервью: Hasegawa Makoto
Перевод на английский язык: Natalie Arnold
Перевод на русский язык: Kaili
К оглавлению
|