РУССКИЙ  ENGLISH 

虹 Niji

    
Главная
    
Акция!
    
Дискография
    
Биография
    
Профайл
    
Концерты
    
Тексты песен
    
ТВ передачи
    
Файлы
    
Фотогалерея
    
Переводы

Переводы текстов песен
Интервью
Tetsugaku
Tetsugaku 2
THE HYDE
Статьи
    
Сольное творчество
    
Архив
    
Фантворчество
    
Ревью
    
Ссылки
    
Наши баннеры
    
Наша команда
    
Карта сайта
    
Контакты

Рейтинг@Mail.ru

Глава 53. Времена года.

Мне нравится, когда весна переходит в лето. Погода хорошая, и сам будто раскрываешься.

Вы предпочитаете жару или холод?
Хмм…полагаю, что предпочел бы жару. Не люблю холод. Собственно говоря, в течение года я провожу на улице не так уж много времени. Так что почти не ощущаю время года. Знаете, как только я выхожу наружу, то сразу сажусь в машину. Затем я еду, захожу в какое-нибудь здание, поэтому за исключением периода, когда у нас что-то вроде съемок на улице, я не представляю, какая температура снаружи. И даже если знаю, что летом жарко, а зимой холодно, то не ощущаю этого. Я ведь выхожу только ненадолго.

В Японии чудесные четыре времени года, но вы их едва ли ощущаете, верно?
Верно, уже давно так. Но, думаю, хорошо, что есть четыре времени года. Иногда я ненавижу холод, иногда ненавижу жару, но без жары лето ненастоящее. Когда зима приходит, я знаю, что весна приближается, становится радостнее.

Тогда давайте поговорим о каждом времени года по очереди? Что для Вас значит весна, Тетсу-сан?
Весна? Весна... в Японии это период начала учебного года, окончания учебных заведений, поступления в них. Но почему это происходит в Японии в апреле? Если посмотреть на другие страны, то немногие так делают. Так почему? Потому, что цветет сакура? Но появляется ощущение, что скоро что-то произойдет.

Наверняка. Поскольку есть четыре времени года, то наступление весны после зимы – это нечто большее, чем начало новой жизни, появляется удивительное теплое чувство. У Вас есть весенние воспоминания, Тетсу-сан?
Весенние воспоминания… Дайте подумать. Церемония поступления в начальную школу? Не уверен, что именно церемония. По дороге домой моя мама ехала на велосипеде, а я бежал за ней. По прямой дороге, ведущей чуть дальше, за дом. Так мы и возвращались – мама на велосипеде, а я вприпрыжку за ней.

Хорошая история. Чудесный эпизод на фоне весеннего пейзажа – это так прекрасно. Теперь о лете.
Лето опасно, как в "Hito Natsu no Keiken"(1) (смеется). Также многие дети чуть-чуть меняются, когда наступают летние каникулы. К сентябрю у них уже другой цвет волос, например. Хотя я никогда так не делал. Потому что это "тренд летних каникул" (смеется). Я не видел смысла меняться только потому, что это летние каникулы. Кроме того, это всего один месяц, насколько действительно успеешь измениться? Если собираешься измениться, то можно просто постепенно делать это, посещая школу. Неужели школа так сдерживает?

Теперь, Тетсу-сан, есть ли у Вас какое-то летнее воспоминание?
Летнее воспоминание? Если говорить о лете, то вспоминается "1999 GRAND CROSS TOUR". Было очень жарко. Это лето, которое осталось в моих воспоминаниях. Честно говоря, я больше ничего о том лете и не помню. В любом случае было тяжело. В тот период у нас были концерты каждые выходные. В большинстве случаев накануне, в пятницу, у нас были репетиции. В день концерта не было репетиций. Ведь в начале программы выступали кавер-группы. И что касается времени, если не начать впускать зрителей пораньше, то все бесполезно. Нужно время, чтобы впустить такое количество людей. Поэтому репетировали в пятницу. А в субботу и воскресенье – концерты. В понедельник мы возвращались в Токио. Вторник, среда, четверг были обычными рабочими днями в Токио, но в пятницу мы отправлялись в очередной зал репетировать, и так по кругу.

Подготовка декораций тоже была впечатляющей.
Поставить, разобрать, перевезти, снова собрать. Словно строишь здание каждую неделю. Должно быть, было ужасно для персонала.

Давайте перейдем к осени. Что для Вас осень?
Я не люблю осень. Знаете, это грустно. Постепенно холодает. И это значит, что приближается и мой день рождения.

Что? Вы не любите свой день рождения?!
Ненавижу его. Всегда так считал. У меня никогда не возникало мысли "Я хочу вырасти побыстрее". Постепенное взросление год за годом не вгоняет в депрессию, но это грустно.

Осень – грустное время года. У Вас есть осенние воспоминания?
Осенний школьный фестиваль и день спорта. У меня нет воспоминаний о них. Я просто пропускал их (смеется). Хмм, дайте подумать. Мне немного жаль, что есть весенние каникулы, летние каникулы и зимние каникулы, но нет осенних.

(смеется) Но осень – это, должно быть, время года с самыми красочными пейзажами.
Да, цвета осени. Я люблю смотреть на то, как танцуют на ветру падающие листья, пока еду. Кажется это было в Хаконе. Танец листьев.

Наконец, зима. Ваши впечатления и воспоминания?
Зима… ну, мне нравится, как освещают города перед Рождеством. Я хочу, чтобы так было весь год. И воздух становится морозный, свежий – так здорово! И ночной пейзаж. Все продолжается до нового года, но холодно, и я начинаю надеяться, что скоро придет весна. Кстати, в Токио же был сильный снегопад несколько лет назад? В то время я купил вездеход на воздушной подушке с дистанционным управлением и играл с ним в снегу! Не очень мощный, он не мог ехать далеко, но было весело. Я купил его как раз в период бума игрушек с дистанционным управлением у L'Arc. Снег выпал, и я подумал: "Снег! Вездеход!" (смеется)

Интервью : Kikuchi Keisuke
Перевод на английский язык Natalie Arnold
Перевод на русский язык: Kaili

(1)Название песни переводится как “Опыт одного лета.” Песня GO!GO!7188 вышла в 2002. Вернуться

К оглавлению




L'Arc~en~Ciel, characters, names, and all related indicia are trademarks of L'Arc~en~Ciel. ©
Developed by © KAGERO, 2009-2025