РУССКИЙ  ENGLISH 

虹 Niji

    
Главная
    
Акция!
    
Дискография
    
Биография
    
Профайл
    
Концерты
    
Тексты песен
    
ТВ передачи
    
Файлы
    
Фотогалерея
    
Переводы

Переводы текстов песен
Интервью
Tetsugaku
Tetsugaku 2
THE HYDE
Статьи
    
Сольное творчество
    
Архив
    
Фантворчество
    
Ревью
    
Ссылки
    
Наши баннеры
    
Наша команда
    
Карта сайта
    
Контакты

Рейтинг@Mail.ru

Глава 16. Автомобили

Вы любите машины, правильно?

Могу ли я сказать, что их люблю? Ну, они мне сильно нравятся. Но подходит ли это под то, что большинство людей называет "любить"? О, да, я любил их, когда был в начальной школе. Смотрел "(Тайкетсу!) Суупа каа куизу" (1) каждую неделю. По дороге из школы мог определить любую машину с первого взгляда.

Откровенно говоря, тот период и вправду можно назвать "бум суперкаров" (2). Конечно, в те времена было необычно видеть на дорогах такие машины, как сейчас.

Так и есть. Но, иногда я видел порш в своём районе. Какого же цвета он был? Зеленоватого, кажется. И звук двигателя легко узнавался. "Едет порш!" с таким "тоттото" звуком. Кто-то из моего района водил порш. И по какой-то причине с Синагавскими номерами (3).

Что, в самом деле!?

Да! Серьёзно!! "И как он умудрился раздобыть Синагавские номера?", - удивлялся я. Возможно, поэтому я хотел такие же. Первая импортная машина, которую я купил - порш. Тогда я жил в Нерима. И не хотел их номера, а хотел, во что бы то ни стало, Синагавские. Поэтому я переехал, только чтобы их получить.

Вы так далеко зашли (смеётся)?

Первые права я получил в 18 лет (4). В старшей школе до места репетиций моей группы легче было добраться на машине. Все члены группы жили действительно далеко друг от друга. Ещё в старшей школе мы репетировали до середины ночи, поэтому поезда уже не ходили, и добраться домой мы не могли, правильно? Так тот, у кого была машина, развозил всех. Если бы машины были у двоих, мы бы могли отвезти всего по одному человеку. Поэтому мне очень хотелось получить права.

Получить их было легко?

Все было просто. Зарезервировать место в школе вождения было тяжело, не так ли? Иногда уроки проводила дама, живущая неподалёку. Поэтому я смог получить место для занятий сразу же после школы.

Тогда вы легко получили права и сразу купили машину?

Мне неоткуда было взять такие деньги! Я брал машины из дому. Сначала я всегда брал мамину машину. Первая женщина, которую я подвозил сразу после получения прав, была моя мама. Я мамин сынок. Определённо.

Какая хорошая история. Когда вы ездите, то обычно в каком настроении?

Я очень часто сочиняю музыку в машине. Поэтому без машины я раздражаюсь. Даже для инди альбома "DUNE" я сочинял в машине по дороге на репетицию. В пору инди в Осаке я постоянно жил в своей машине, но, когда стал профи и переехал в Токио, то остался без неё. Некоторое время я был раздражён. Не имея машины, обычно ездят на поездах, правильно? Я ненавижу такси, но поезда ненавижу ещё больше. У меня не было денег на машину, поэтому мне хотелось обратно в Осаку~ (смеётся). Мне действительно хотелось вернуться ненадолго. Где-то 2 года. Думаю, возможно, я так думал пока не купил машину.

Вы до сих пор сочиняете музыку в машине?

Да, до сих пор. Так я написал "STAY AWAY" и "Driver's High" тоже. Для "STAY AWAY" я решил сочинить музыку в машине, поэтому выбрался поездить. Сначала я определился с маршрутом. Обычно я езжу посреди ночи, поэтому на дорогах пусто, правильно? Пустые дороги обращают внимание на то, насколько Токио тесный. Поездка, отнимающая час днём, укладывается в 10-15 минут. В любом случае, в это время я выезжаю на добрых 2-3 часа, перед тем, как вернуться. Я уже объехал основную часть центра и повернул на Йокогаму. "STAY AWAY" написана во время проезда гавани Йокогамы. Думаю, было где-то 2 или 3 часа ночи.

Это интересно. История, я имею в виду.

"Driver's High" была написана на Каннана (Кандзьо нанго-сен)(5).

Это очень похоже на сон, а может и нет (смеётся). Как вам удаётся следить за песнями?

В последнее время с диктофоном. Иногда, когда стою на светофоре, человек в соседней машине замечает, и это очень смущает (смеётся). Поэтому я взял диктофон похожий на телефон. Такая у меня техника (смеётся).

Вы не выезжаете очень далеко, правильно?

Нет, очень далеко я не езжу. Ой, эй, знаете, когда у нас был "1999 Ground Cross Tour"(6)? Это было где-то в августе. Позже, в октябре, я снова съездил в Арикаке и написал там песню.

У-у-у. Это звучит совсем уж чрезвычайно. Когда вы приехали осенью, там же был только пустырь.

Правильно. Немного грустно. Осень. Такую песню я и сочинил. В то время я сделал песню, но потерял все записи. Поэтому её не закончить в ближайшее время. Но мелодия все ещё у меня в голове, и, если я почувствую, что хочу её восстановить, оно получится само собой.

Интервью: 菊池圭介 (Kikuchi Keisuke)

Английский: Natalie Arnold

Русский: Kaili

(1)"Гул! Угадай суперкар" - название шоу по-русски. Это было шоу-викторина с машинами для детей. Показывалось по телевизору еженедельно в конце 70-х. Вернуться

(2)Бум суперкаров приходится на конец 70-х, когда мощные спортивные машины (феррари, ламборджини, мазератти, порш и т.п.) пользовались неимоверным интересом среди японских мальчиков. Для поддержания бума существовали шоу-заставки, поп-песни, наборы моделей. Вернуться

(3)В Японии номера регистрируются в префектурах, и предполагается, что совпадают с местом, где чаще всего ездят на машине. На номере указывается и название префектуры. Синагава, как и Нерима - префектуры Токио. Следует отметить, что Тетсу рос в Осаке. Вернуться
(4)В Японии права получают с 18-ти лет. Вернуться

(5)Кандзьо означает окружная дорога. В Токио это главная магистраль вокруг города. Её разные части пронумерованы, чтобы легче указывать направления. В данном случае - седьмой участок окружной дороги. Вернуться

(6)На самом деле он называется "GRAND" а не "GROUND" (великий, а не земляной), как думает большинство людей. Кто бы ни набирал книгу для издания, очевидно, сделал исключение. Вернуться


К оглавлению




L'Arc~en~Ciel, characters, names, and all related indicia are trademarks of L'Arc~en~Ciel. ©
Developed by © KAGERO, 2009-2025