Синглы Переводы Хэвенли
Natsu no Yuutsu (time to say good-bye)
(сингловая версия)
words: hyde music: ken
Самое время сказать прощай
Ах, сказать прощай
Объятый летней меланхолией, позабывший сон я
Зачарованно на прихотливую линию прибоя смотрю
Ты мне улыбаешься, охваченная шелестящим ветром --
За призраком такого дня, ушедшего в прошлое, я гнался
Если бы я был ярко озарен
Словно теми ослепительными солнечными лучами
Самое время сказать прощай
Ах, сказать прощай
О скорой осени помня
Забывающуюся нежность взяв с собой
В новый день вхожу в одиночестве
На меня, упустившего тебя из вида, летняя меланхолия навалилась
В никому недоступном небе как та птица плывешь
Ты босиком в ничтожном остатке лета исчезла
Мне, носящемуся в беспредельном времени,
Все время чего-то не хватает
Самое время сказать прощай
Ах, сказать прощай
Я тогдашней тебе говорил
Не было и нет ключей от двери в прошлое,
Что один я хочу найти
Летняя меланхолия
Пройдет, когда наступит осень
…моя мечта уничтожена
…тебя я потерял
...я птица со сломанным крылом
...затмился свет
...если бы я все любил
...но все разрушилось навсегда
Ах, чему я должен верить, если приду сюда?
На меня навалилась летняя меланхолия
|