РУССКИЙ  ENGLISH 

虹 Niji

    
Главная
    
Акция!
    
Дискография
    
Биография
    
Профайл
    
Концерты
    
Тексты песен
    
ТВ передачи
    
Файлы
    
Фотогалерея
    
Переводы

Переводы текстов песен
Интервью
Tetsugaku
Tetsugaku 2
THE HYDE
Статьи
    
Сольное творчество
    
Архив
    
Фантворчество
    
Ревью
    
Ссылки
    
Наши баннеры
    
Наша команда
    
Карта сайта
    
Контакты

Рейтинг@Mail.ru

Интервью Хайда из вэб-сайтов за февраль 2011.

О переезде в Токио:

Интервьюер: Какие радостные воспоминания остались у Вас от того времени?
Нyde: А можно о личном? (смех). Однажды я спал, и вдруг услышал неожиданный звук: Бух! Что такое, кто-то в стену стучит, что ли.. Через некоторое время, снова: Бух! Да что же это? Встал, открыл окно, а там снег! До самого горизонта снег. Он падал с крыши с таким звуком. Здорово! В Кансае такого снегопада не бывает. В окно я увидел, как сосед чистит двор специальной лопатой. Вау! С тех пор в Токио еще бывал такой снегопад, примерно раз в два года. Теперь такого уже не стало. Но я очень люблю снег, поэтому очень обрадовался тогда.

О трудностях первых дней мейджерского периода

Н: Мы стали мейджерами и начали работать, но постепенно стали замечать странные вещи.
Наш директор проводил встречи в шикарных отелях, общался с важными особами, но все это не соответствовало нашей собственной реальной силе. В действительности мы не смогли собрать полный зал во время финала в NHK Бэй-холле. А до того у нас всегда были полные залы. Поэтому мы поняли, что это неправильно. Так дальше продолжаться не может. Альбом «Tierra» в конце концов получился хорошим, но работа над ним методом проб и ошибок заняла слишком много времени. Поэтому после второго альбома самым главным стала сама группа. Мы начали промоушен по всей стране. И поняв, что и с лайвами так дальше не пойдет, решили начать опять с нуля, снова выступать в лайв-хаузах. И поэтому альбом «heavenly» был создан с ощущением скорости. Так что в следующий раз NHK Бэй-холл был заполнен полностью, и концерт получил название «Реванш».

И: Какими были альбомы того времени?
H: “heavenly”, как у меня сложилось впечатление, создан очень легко. Запись «Tierra» заняла очень много времени, так что “heavenly” был создан как бы с ускорением. Следующий альбом «True» имеет отличный баланс, он стал успешным итогом всего предыдущего периода. Так как для каждой песни был свой продюсер, качество получилось очень высоким.

О периоде написания Niji

Н: Эту песню создавали все вместе. Помню, я написал D-мелодию.

И: Было ли у вас тогда чувство кризиса ?
Н: Не то что бы кризис, но было ощущение «пустого места», потому что не хватало одного участника группы. Ведь во время записи Юки еще не стал участником группы. И мы все старались изо всех сил, чувствуя это пустое место.

О продаваемости, когда он говорил, что музыка должна соответствовать велениям времени.

Н: Мне бы хотелось писать акустические композиции, как что-то новое, что-то фантазийное, но я понимал, что акустические композиции не будут продаваться.

О продюсере Хадзиме Окано.

Н: Начиная с альбома «HEART» мы начали сотрудничать с Хадзиме Окано. Его успехи производили впечатление. Однако я с предубеждением относился к идее работать с продюсером. Кроме того, я наслушался разных отзывов о нем, и стал вообще бояться.

И: Да, страшный человек! (смех).
Н: Да, я слышал, что он очень страшный, и очень беспокоился. Но мы все любили DEAD END, так что решили все-таки попробовать. На самом деле, в нем есть чего бояться, но это замечательный человек! Он очень хорошо сработался с нами и как человек, и в музыкальном плане. И теперь он стал словно пятый участник группы, без него невозможно приступить к записи.

И:С этого времени вы начали вводить в музыку струнные и духовые инструменты.
Н: Остальные участники группы относились к этому спокойно. Напротив, я бы не хотел включать в «Tierra» версию песни с духовыми инструментами. Мне больше нравилась атмосфера песни без участия духовых. Но в конце концов, все же согласился. В ранний период я также не любил звучания клавишных на концерте. Мне очень не нравилось, что добавляется какая-то сила, кроме участников группы. Но остальные не придавали этому значения. Так что возможно, с самого начала у нас не было каких-то жестких рамок.

Времена arc и Ray

И: Возникло ли у Вас чувство удовлетворения в это время?
Н: Нет, в это время мы были очень заняты (смех). «Совсем нет времени!» Когда я работал над «HONEY», я помню только это. В самый день записи уже сочиненная песня почему-то не понравилась, как раз появилась идея, как поправить первую часть. Так что прямо среди записи пришлось попросить еще один день. Мне его дали, и как раз в этот день я и закончил эту песню. И если бы в это время остальные участники группы не согласились (дать еще день), то я не смог бы ее закончить, и мы бы ее тогда не выпустили.
А вообще, что такое чувство удовлетворения, я до сих пор толком не знаю. Конечно, хорошо было бы иметь какую то большую цель, типа Олимпийских игр. Но у меня такого нет, пока не дойдешь, конца не видно.

Период сольной деятельности

Н: Именно потому что я занялся соло, я смог многое понять в себе. Пение начало доставлять мне радость, и сама манера пения стала более похожа на исполнение профессионального певца. (смех). До тех пор я всего три дня занимался с преподавателем вокала, так что базы у меня совершенно не было. Но сейчас я пою, осознавая и определенные базовые вещи. Думаю, что если бы я не занялся соло, то не смог бы это понять. Кроме того, у меня расширился вокальный диапазон. Ведь в L'Arc-en-Ciel я не использовал скрим. Так что это тоже стало получаться красивее.

И: Да, включая и скрим, богатство вокальных приемов очень выросло.
Н: Выразительность пения возрастает, когда используешь разные стили. Порой в одной песне используются разные типы вокала.
Сейчас я думаю, что это естественно для зарубежных артистов. Но в Японии очень многие певцы поют только в одном стиле. Часто вижу по телевизору, что артист достигает в каком-то одном виде пения высокого мастерства. Но это только один вид. Я же могу петь и искаженным голосом, и фальцетом. Поэтому я теперь и думаю, что это мое оружие. До сих пор я на пение смотрел легко, и теперь увидел и свои слабые стороны. Поэтому теперь стараюсь петь лучше. Если раньше многое казалось нормальным, спел и ладно, теперь я стараюсь серьезно упражняться.


Перевод с японского языка: Liubov Chachanidze




L'Arc~en~Ciel, characters, names, and all related indicia are trademarks of L'Arc~en~Ciel. ©
Developed by © KAGERO, 2009-2024